-
Với tấm lòng mong muốn giữ gìn những gì gọi là hồn cốt của dân tộc, hai tác giả Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc và Tử An Trần Lê Nhân đã lưu lại những câu chuyện quý trong tác phẩm “Cổ học tinh hoa” để chúng ta soi mình và nhìn đời sáng suốt hơn. Cuốn sách bao gồm bao gồm 250 mẩu chuyện, được hai vị học giả thâu lượm và biên soạn lại chủ yếu từ các tích xưa, các sách kinh điển của Trung Hoa thời cổ.
-
Gia lễ chỉ nam tổng hợp nghi thức trong phong tục cổ truyền gia lễ (tức tục tang lễ, ma chay của người Việt Nam), dẫn giải rõ ràng về cách áp dụng ngày giờ cũng như những điểm xung hợp liên quan đến kẻ sống và người khuất theo quan niệm của người xưa, những thể thức, kể từ giờ phút người bệnh biến sắc diện bước sang thời kỳ hấp hối rồi lìa đời… Ngoài ra còn có các bài cúng, khấn trong lúc hành lễ để người đọc tham khảo.
-
Đây là một trong những tác phẩm có ảnh hưởng sâu rộng nhất với người dân Nhật Bản.Trong cuốn sách này, Fukuzawa Yukichi đề cập tinh thần cơ bản của con người và mục đích thực thụ của học vấn. Với các chương viết về sự bình đẳng, quyền con người, ý nghĩa của nền văn học mới, trách nhiệm của nhân dân và chính phủ trong một quốc gia pháp trị khuyến học đã làm lay chuyển tâm lý người Nhật Bản dưới thời Minh Trị.
-
Một công trình lớn của Nguyễn Văn Ngọc là Truyện cổ nước Nam (1934), sưu tầm và phóng tác theo những truyện cổ tích, truyện ngụ ngôn dân gian và truyện cười dân gian. Bộ sách gồm 2 tập, trong đó 1 quyển kể về con người, và 1 quyển kể về các loài chim muông. Truyện cổ nước Nam được nhà văn kể theo cốt truyện mà ông sưu tầm được với quan điểm nhân văn trong sáng, được nhiều tầng lớp độc giả yêu thích.
-
Tác phẩm sử dụng toàn bộ tranh minh hoạ do họa sĩ Ngô Mạnh Quỳnh vẽ và khắc gỗ mộc theo bản Thơ ngụ ngôn La Fontaine của dịch giả Nguyễn Văn Vĩnh, bản in bằng giấy dó do nhà xuất bản Alexandre de Rhodes ấn hành năm 1943.
-
Tác phẩm gốc được tuyển dịch được so sánh với bộ truyện cổ Grimm bởi khối lượng đồ sộ, là bộ truyện tiêu biểu của nền văn học Nga nói riêng và văn học dân gian thế giới nói chung
Bản dịch lần đầu được gia đình công bố như một lời tri ân của con cháu tới người ông Nguyễn Bân đáng kính. Ấn phẩm tái hiện rõ nét văn hóa dân gian Nga, tinh thần dân tộc truyền thống Nga qua từng lời kể.
-
Ấn phẩm sử dụng bản chú giải và khảo dị của PGS. Vũ Ngọc Khánh, nhà nghiên cứu văn hóa Việt Nam với nhiều công trình nghiên cứu văn hóa dân gian nổi bật. Ngoài ra, ấn phẩm còn được kết hợp với tranh minh họa đặc sắc của họa sĩ Ngô Mạnh Quỳnh được vẽ và khắc gỗ mộc trong bản in Kim - Vân - Kiều của nhà xuất bản Alexandre de Rhodes, 1942.
-
Ngụ ngôn Aesop là tập truyện ngụ ngôn được cho là do Aesop, một nhà văn Hy Lạp cổ đại sáng tác. Aesop đã được xem là tác giả của rất nhiều câu chuyện ngụ ngôn nổi tiếng trên thế giới và đã được truyền miệng và được sưu tập qua nhiều thế kỷ và bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau theo truyền thống kể chuyện vẫn tiếp tục đến ngày nay
-
BỘ 7 CUỐN SÁCH ĐẦU TIÊN CỦA DỰ ÁN TỦ SÁCH ĐỜI NGƯỜI “Tủ sách Đời người” là dự án xuất bản dự kiến kéo dài ít nhất 2 năm nhằm tuyển chọn, xuất bản mới 100+ cuốn sách tinh tuyển cho người Việt, do đội ngũ Omega+ thực hiện với các tiêu chí: Không […]